Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il mare pl.: i mari | das Meer pl.: die Meere | ||||||
| l'oceano m. pl.: gli oceani anche [fig.] | das Meer pl.: die Meere | ||||||
| il pelago pl.: i pelaghi [poet.] anche [fig.] | das Meer pl.: die Meere | ||||||
| il bosco pl.: i boschi [fig.] - cosa intricata | das Meer pl.: die Meere | ||||||
| il poco senza pl. | das Wenige | ||||||
| montagna di macerie | Meer von Trümern [fig.] | ||||||
| mare mosso | bewegtes Meer pl.: die Meere | ||||||
| alto mare anche [NAUT.] | hohes Meer pl.: die Meere | ||||||
| mare aperto | offenes Meer pl.: die Meere | ||||||
| mare agitato | raues Meer pl.: die Meere | ||||||
| mare calmo | ruhiges Meer pl.: die Meere | ||||||
| mare in tempesta | stürmisches Meer pl.: die Meere | ||||||
| panorama marino | Ausblick aufs Meer | ||||||
| uno strapiombo sul mare | ein Überhang aufs Meer | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| L'albergo si trova proprio in riva al mare. | Das Hotel liegt direkt am Meer. | ||||||
| È davvero un lavoro enorme. | Das ist wirklich eine Heidenarbeit. | ||||||
| La ruota è disallineata. | Das Rad hat einen Achter. | ||||||
| La ruota è disassata. | Das Rad hat einen Achter. | ||||||
| La ruota è fuori asse. | Das Rad hat einen Achter. | ||||||
| La ruota è scentrata. | Das Rad hat einen Achter. | ||||||
| Non sono altro che fantasticherie! | Das sind doch nur Hirngespinste! | ||||||
| Sono tutte fantasticherie! | Das sind doch nur Hirngespinste! | ||||||
| Sono tutte bugie. | Das sind lauter Lügen. | ||||||
| Non sono i suoi veri genitori. | Das sind nicht seine richtigen Eltern. | ||||||
| La festa è stata un vero flop. | Das Fest war eine völlige Pleite. | ||||||
| È piuttosto una questione di principio. | Das ist eher eine Prinzipienfrage. | ||||||
| È un vero castigo! | Das ist eine echte Plage! | ||||||
| È un vero castigo! | Das ist eine echte Strafe! | ||||||
Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| articolo determinativo neutro | das art. - bestimmter Artikel Neutrum Singular | ||||||
| questa cosa pron. | das | ||||||
| ciò pron. | das | ||||||
| marino, marina adj. | Meer... | ||||||
| marittimo, marittima adj. | Meer... | ||||||
| questo pron. - ciò | das | ||||||
| ci pron. - dimostrativo; a seconda della reggenza del verbo | das | ||||||
| codesto, codesta pron. [poet.] | das - Demonstrativpronomen | ||||||
| marittimo, marittima adj. | Meeres... | ||||||
| equoreo, equorea adj. [poet.] | Meeres... | ||||||
| quello, quella pron. | der/die/das | ||||||
| questo, questa pron. | der/die/das | ||||||
| quale pron. | der/die/das - Relativpronomen | ||||||
| questi pron. [poet.] | der/die/das | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dare uno sculaccione a qcn. | jmdm. auf den Hintern geben | ||||||
| vivere alla giornata | von der Hand in den Mund leben | lebte, gelebt | | ||||||
| procurare fastidi a qcn. | jmdm. eine Laus in den Pelz setzen | setzte, gesetzt | [fig.] [coll.] | ||||||
| essere come due gocce d'acqua [fig.] | sichdat. wie ein Ei dem anderen gleichen | ||||||
| somigliarsi come due gocce d'acqua [fig.] | sichdat. wie ein Ei dem anderen gleichen | ||||||
| mettere a qcn. una pulce nell'orecchio [fig.] | jmdm. eine Laus in den Pelz setzen | setzte, gesetzt | [fig.] [coll.] - jmdn. misstrauisch machen | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sul mare | am Meer | ||||||
| un mare di qc. [form.] [fig.] | ein Meer von etw.dat. [form.] [fig.] - große Menge | ||||||
| un oceano di qc. [form.] [fig.] | ein Meer von etw.dat. [form.] [fig.] - große Menge | ||||||
| andare al mare | ans Meer fahren | ||||||
| fare il bagno nel mare | im Meer baden | ||||||
| andare per mare | übers Meer fahren | ||||||
| veleggiare sul mare | auf dem Meer segeln | ||||||
| Il carme dei Nibelunghi [LETT.] | Das Nibelungenlied | ||||||
| al largo | auf offenem Meer | ||||||
| in mare | draußen auf dem Meer | ||||||
| passare le vacanze al mare | am Meer Urlaub machen | ||||||
| si fa per dire | das ist nicht wörtlich zu nehmen | ||||||
| Sono cose così! | Das sind so Sächelchen! | ||||||
| Ma che belle maniere! | Das sind ja feine Sitten! | ||||||
Pubblicità
Pubblicità






